- Please use our ticket forum to sell your ticket(s) to other interested parties. Illness, including Covid-19, does not qualify you for a ticket return.
One doesn’t go to the opera every day. Which is why you might be asking yourself the odd question or two before your visit: What should I wear? What happens if I’m late? And what exactly is an overture? Our “New here” section provides answers.
The previous protective measures and access controls are no longer required. For your visit of an event in our house you do not need to show any proofs. We are looking forward to your visit.
Our guests may take photos for private use with a mobile phone or small digital camera in the front-of-house area (for example in the foyer, Ionic Rooms or in the Königssaal). Video and audio recordings are not permitted in the auditorium during the performance for copyright reasons, and violations will be prosecuted.
What about applause photos?
The applause is essentially still part of the performance. The performers in question may also invoke rights against you in this respect. Backstage areas such as stage, costume and make-up are also protected by ancillary copyright.
With our applause, we afford all performers and those involved their well-deserved praise for the performance. Feel free to be generous with your applause if you liked the show – they appreciate it!
For that perfect visit to the opera, our theatre catering, provided by Dallmayr, offers a diverse range of culinary delights throughout the entire building. Food and drinks can be enjoyed before the performance or during the intermission. Please feel free to make reservations beforehand at:
To ensure you enjoy your performance visit properly, you should allow for time to visit the cloakroom and the toilets. Performances begin promptly. Out of respect to our performers and other visitors, we don’t admit late-comers until the first intermission. Admission begins one hour before the performance.
No opera visit without evening dress or tie? Nonsense! We want you to feel good. For many visitors this means dressing up for this special evening. However, there is no official dress code – we look forward to exceptional outfits as much as we appreciate jeans and comfortable jumpsuits..
See and be seen! A note to all Instagram users: Feel free to tag outfit selfies on our Instagram feed. We’re excited to see your pictures!
The Italian word libretto means “little book”. So the libretto is simply the text that goes with the opera.
An overture is an orchestral introduction to an opera, a play or an oratorio. Similar to the trailer for a movie, the main characters and storylines are presented in the overture, but purely with music. The overture is usually played before the curtain rises.
Matinees are performed either in the morning or the afternoon as standalone events and are an excellent preparation for the respective performance visit. Those involved with the production provide insights into the formation process, the staging and other background elements of the production. Ideal, therefore, to dive deeper into the material.
Der Zuschauersaal des Nationaltheaters ist aufgrund seiner historischen Bauart als Hoftheater hufeisenförmig. Die Sicht in den seitlichen Rängen ist entsprechend durch die Architektur eingeschränkt. Die Unterteilung der einzelnen Preiskategorien erfolgt nach der Qualität und Sichtlinie der Plätze. Die gewählte Preiskategorie spiegelt also auch die Sicht des jeweiligen Platzes wieder.
Zudem können die Sichtverhältnisse auf das Bühnengeschehen bei den Produktionen auch durch das Bühnenbild und den Aktionsraum der Künstler:innen beeinflusst werden, vor allem bei Ballettvorstellungen. Je nach dem in welchem Bereich sich die Mitwirkenden auf der Bühne aufhalten, kann es potentiell zu Sichteinschränkungen kommen. Wenn etwa auf der Bühne ganz links getanzt wird, ist die Sicht auf den ganz linken Plätzen im Saal schlechter. Gleiches gilt wenn Sänger:innen sich im hinteren Bereich der Bühne aufhalten, wodurch die Sicht vor allem auf Randplätzen und auf den oberen Rängen einschränkt ist . Dies variiert jedoch von Stück zu Stück.
Die Kolleg:innen des Kartenverkaufs als auch unsere Besucher:innenkommunikation beraten Sie gerne sowohl schriftlich als auch telefonisch, so dass Sie die für Sie passenden Plätze erwerben können.
Hier können Sie zudem unsere Saalpläne einsehen.
Kartenverkauf der Bayerischen Staatsoper
+49 89 21 85 19 20
Erreichbarkeit: Mo – Sa, 10.00 – 19.00 Uhr
+49 89 21 85 10 25
Erreichbarkeit: Mo – Fr, 10.00 – 18.00 Uhr
FAQ - FURTHER QUESTIONS?
You've been here before and still have questions? We have summarised frequently asked questions and answers for you here. If you have any further questions or suggestions, we would be delighted to hear from you:
+49 89 21 85 10 25
Our availability: Mon – Fri, 10 a.m. to 6 p.m.
In cooperation with the Institute for Theatre Studies at LMU Munich all performances, dating back to the early 20th century, are now being digitally recorded based on the Staatsoper’s cast lists. The new database can also be found on the Bayerische Staatsoper’s website from the 2021-22 season. For starters, you will find detailed season information on Bayerische Staatsoper premiere and repertoire performances since 1967 (when Günther Rennert took office as General Manager). In time, the archive will continue to grow until it comprises earlier performances, too.
The current cast lists will also be accessible when this new platform is up and running. In the meantime, feel free to write to us if there’s a specific cast list you’re interested in, and we’ll send it to you as a PDF file. Simply write to [email protected].
We offer surtitles in German and English. Unfortunately, the National Theatre’s structural shape means the surtitles are not visible from everywhere.
Here’s a list of the seats from which you cannot see or can only partially see the surtitles depending on the display height and angle:
Balcony, right: Row 3 – seats 60–70
Balcony, left: Row 3 – seats 59–69
1st tier, right: Row 2 – seats 58–64
1st tier, left: Row 2 – seats 57–63
2nd tier, right: Standing places 2–28, 60–86
2nd tier, left: Standing places 1–27, 59–85
Gallery: Listening-only and lamps for score reading
On these seats you will only see German surtitles on extra monitors:
Stalls, right: Row 12 – seats 446–450
Stalls, right: Row 13 – seats 492–500
Stalls, right: Row 14 – seats 540–544
Stalls, right: Row 15 – seats 586-590
Stalls, right: Row 16 – seats 630-634
Stalls, right: Row 17 – seats 672-678
Stalls, right: Row 18 – seats 714-720
Stalls, right: Row 19 – seat 762
Stalls, right: Row 20 – seats 792–796
Stalls, right: Row 21 – seats 810-820
Stalls, right: Row 22 – seats 822–826
Stalls, left: Row 12 – seats 445–449
Stalls, left: Row 13 – seats 491-499
Stalls, left: Row 14 – seats 541-543
Stalls, left: Row 15 – seats 587-591
Stalls, left: Row 16 – seats 629-633
Stalls, left: Row 17 – seats 671-677
Stalls, left: Row 18 – seats 715-721
Stalls, left: Row 19 – seat 763
Stalls, left: Row 20 – seats 791-795
Stalls, left: Row 21 – seats 809-819
Stalls, left: Row 22 – seats 821–827
Balcony, right: Row 3 – seats 52-58
Balcony, right: Row 4 – seats 20-50
Balcony, right: Row 5 – seats 2–16
Balcony, left: Row 3 – seats 51–57
Balcony, left: Row 4 – seats 21-51
Balcony, left: Row 5 – seats 1–5
1st tier, right: Row 3 – seats 40–48
1st tier, right: Row 4 – seats 2–16
1st tier, left: Row 3 – seats 39-47
1st tier, left: Row 4 – seats 1–15
No, you simply have to show your ticket on your mobile phone. Our ushers just have to be able to scan the QR code, which is on the ticket.
The evening box office is usually open until ten minutes before the performance begins. After this, you will find tickets that were not picked up with our ushers. Late admittance is only possible if the production allows it, otherwise you will have to wait until the first intermission.
If last-minute tickets are available, you can purchase these at the evening box office. Guests under 30 can look forward to tickets at the evening box office for 10 euro. Just make sure to bring identification with you.
All standard Bayerische Staatsoper tickets that have the MVV’s logo and the info “Mit MVV” on them, can be used for travelling to and from the performance on all MVV transport options. They are valid from 3 p.m. on the performance day (or three hours before the performance begins) and until 6 a.m. on the following day. (The MVV transport system cannot be used with monthly tickets and tickets that have been bought with the Offstage 360 card.)
When using a TicketDirekt ticket, you require a photo ID with the name that’s on the ticket. If the ticket is passed on to someone else, it is no longer valid for the MVV, however, the performance can be visited as usual.
Eine Weitergabe von Tickets ist grundsätzlich möglich.